Chris Brown - Zero แปลไทย


ภาพจากเว็บไซต์ appleappsguide.com

I thought we were great
You took your love back and ran this off track
I count all the days,
'Til you would come back, how stupid was that?
Now you're missing what we used to have
Guess the vodka brought the feeling back
I was caught up in the aftermath
But now, if you really want to know


ฉันเคยคิดว่าเราไปกันได้ดี
จนเธอเอาความรักของเธอกลับไปและทำให้เราต้องแยกกัน
ฉันยังคงคอยนับคืนนับวัน
จนกว่าเธอจะกลับมา มันฟังดูโง่ใช่ไหมล่ะ?
มาคราวนี้เธอกลับคิดถึงสิ่งที่เราเคยมีร่วมกัน
เพราะวอดก้าสินะ ที่ทำให้เธอรู้สึกแบบนั้น
ฉันเคยได้เจอกับผลที่ตามมาแบบนั้นแล้ว
แต่สำหรับตอนนี้ ถ้าเธออยากจะรู้ละก็

Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
I thought you were the one, then you turned and run
Found somebody better, like I never met ya
Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
That's how many fucks I give,
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
That's how many fucks I give


ถามฉันว่ามีสักกี่คืนที่ฉันคิดถึงเธอน่ะเหรอ ไม่มีเลยล่ะ
คิดเป็นเปอร์เซ็นต์จากสิ่งต่างๆที่ฉันได้จากเธอน่ะเหรอ เป็นศูนย์เลยล่ะ
ฉันเคยคิดว่าเธอคือหนึ่งเดียว แต่เธอก็หันกลับหนีไป
จะหาคนที่ดีกว่า เหมือนกับฉันไม่เคยเจอเธอเลยล่ะ
ถามฉันว่ามีกี่คืนที่ฉันคิดถึงเธอน่ะเหรอ ไม่มีเลยล่ะ
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
นั่นคือจำนวนความสนใจที่ฉันมีให้เธอ
(Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero)
นั่นคือจำนวนความสนใจที่ฉันมีให้เธอ

Wake up with a dime
Get up to no good get up and you could
Go out, free our minds
Like you never would, never understood
Now you're missing what we used to have
You been creeping round my Instagram
I was caught up in the aftermath
But now, if you really wanna know


ตื่นขึ้นมาพร้อมสาวๆรอบกาย
ตื่นจากเรื่องแย่ๆ ลองตื่นขึ้นและเธอจะได้
ออกไป ปลดปล่อยความคิด
เหมือนเธอจะไม่มีวัน ไม่มีวันได้เข้าใจมัน
คราวนี้เธอกลับคิดถึงสิ่งที่เราเคยมีร่วมกัน
ยังมาป้วนเปี้ยนเฝ้าส่องฉันทางอินสตาแกรม
ฉันเคยได้เจอกับผลที่ตามมาแบบนั้นแล้ว
แต่สำหรับตอนนี้ ถ้าเธออยากจะรู้ละก็

Broke back then but a nigga rich now
Got dollars, got euros, got yen, I got pounds, Zeros, zero yeah
Calling me up cause your bank cheque bounced
My new chick one hundred, she got her own, De Niro, zero
You think I'm thinking about your ass?


เมื่อก่อนเคยถังแตกตอนนี้รวยแล้วไง
มีดอลลาร์ มียูโร มีเยน ฉันมีปอนด์ เลขลงท้ายด้วยศูนย์อีกมากมาย เย่ห์
พยายามติดต่อฉันเพราะเช็คเธอเด้งแล้วล่ะสิ
แฟนใหม่ฉันร้อยทั้งร้อย มีเงินเลี้ยงตัวเองได้นะ
แล้วยังคิดว่าฉันจะกลับไปคิดถึงเธออีกเหรอ?

ซิงเกิ้ลที่สองจากอัลบั้มที่หก 'Royalty'
หลังจากคริสเลิกกับ Karrueche คริสก็เคยคาดหวังว่าจะกลับมาเป็นเหมือนเดิม
และแล้วคริสก็คิดได้ว่าเขาโง่แค่ไหน ก็เลยปล่อยเพลงกัดหนักๆเพลงนี้ออกมา
ซาวน์นี่นึกว่า Daft Punk มาโปรดิวซ์เอง
------------------------------------------------------
ศิลปิน : Chris Brown
อัลบั้ม  : Royalty
      แนวเพลง : R&B
ปล่อยเมื่อวันที่ : 18 กันยายน 2015
------------------------------------------------------

Jitrpanu Palarit

Previous
Next Post »