Lauryn Hill - Ex-Factor แปลไทย


It could all be so simple
(อิงถึงเพลงของ wu-tang clan ด้วย)
But you'd rather make it hard
Loving you is like a battle
And we both end up with scars
Tell me, who I have to be
To get some reciprocity
No one loves you more than me
And no one ever will

มันควรจะเป็นเพียงเรื่องปกติธรรมดา
แต่เธอเป็นคนทำให้มันดูยาก
หลงรักเธอเป็นเหมือนการต้องต่อสู้
และเราคู่ต่างจบลง ด้วยการฝากรอยแผลเป็นให้กัน
บอกฉันสิ แบบไหนดีที่ฉันควรจะเป็น
เพื่อเพิ่มระดับความสัมพันธ์ของเราขึ้นมาบ้าง
ไม่มีใครรักเธอได้มากกว่าฉันหรอก
และจะไม่มีใครอื่นอีกแล้ว


Is this just a silly game
That forces you to act this way?
Forces you to scream my name
Then pretend that you can't stay
Tell me, who I have to be
To get some reciprocity
No one loves you more than me
And no one ever will


มันเป็นแค่เกมโง่ๆ
ที่บังคับให้เธอต้องทำตัวแบบนี้เหรอ?
บังคับให้เธอต้องแผดเสียงตะโกนชื่อฉัน
แล้วเสแสร้งว่าเธอทนอยู่ต่อไปไม่ได้อีก
บอกฉันสิ ใครกันที่ฉันควรจะเป็น
เพื่อฟื้นคืนความสัมพันธ์ของเรา
ไม่มีใครรักเธอได้มากกว่าฉันหรอก
และจะไม่มีใครอื่นอีกแล้ว


No matter how I think we grow
You always seem to let me know
It ain't workin', It ain't workin' (No, it ain't workin')
And when I try to walk away
You'd hurt yourself to make me stay
This is crazy, this is crazy (This is crazy, uh-huh!)

I keep letting you back in
How can I explain myself?

ไม่ว่าฉันจะฝืนคิดไปว่า เราไปได้ไกลกันแค่ไหน
ก็เป็นเธอตลอด ที่ทำให้ฉันตระหนักรู้ความจริง
ว่ามันไม่มีทางเป็นไปได้ มันไม่มีทางเป็นไปได้เลย
และเมื่อฉันพยายามจะเดินจากไปเอง
เธอก็ต้องฝืนใจตัวเอง เพื่อฉุดรั้งฉันเอาไว้อีก
นี่มันบ้ามาก มันไร้สาระสิ้นดี
ที่ฉันยังยอมรับเธอกลับมาได้เสมอ
ฉันจะอธิบายกับตัวเองยังไงดี?

As painful as this thing has been
I just can't be with no one else
See I know what we've got to do
You let go, and I'll let go too
'Cause no one's hurt me more than you
And no one ever will

No matter how I think we grow
You always seem to let me know
It ain't workin', It ain't workin' (It ain't workin')
And when I try to walk away
You'd hurt yourself to make me stay
This is crazy, this is crazy

ยิ่งความเจ็บปวดมากเพียงใด ที่ล้วนเคยเกิดขึ้นมา
ฉันแค่ไม่อาจอยู่กับใครอื่นได้อีก
ดูสิ ฉันรู้ว่าเราควรจะทำอย่างไร
เธอไปเถอะ และฉันก็จะไปด้วย
เพราะไม่มีใครทำฉันเจ็บปวดได้เท่าเธออีกแล้ว
และจะไม่มีใครอื่นอีก

ไม่ว่าฉันจะฝืนคิดไปว่า เราไปได้ไกลกันแค่ไหน
ก็เป็นเธอตลอด ที่ทำให้ฉันตระหนักรู้ความจริง
ว่ามันไม่มีทางเป็นไปได้ มันไม่มีทางเป็นไปได้เลย
และเมื่อฉันพยายามจะเดินจากไปเอง
เธอก็ต้องฝืนใจตัวเอง เพื่อฉุดรั้งฉันเอาไว้อีก
นี่มันบ้ามาก มันไร้สาระสิ้นดี



Care for me, care for me!
I know you care for me!
There for me, there for me!
Said you'd be there for me!

Cry for me, cry for me!
You said you'd die for me!
Give to me, give to me!
Why won't you live for me?!

มาดูแลฉัน สนใจฉันสิ
ฉันรู้เธอยังเป็นห่วงฉันอยู่
อยู่ต่อไปเถอะ อยู่เพื่อฉันเถอะ
เธอเคยบอกว่าเธอจะยอมอยู่เพื่อฉันนะ
ร้องไห้กับฉันเถอะ ร้องไห้เพื่อฉันสิ
เธอเคยบอกว่า เธอยอมตายเพื่อฉันได้
ยอมให้ฉันเถอะ ยอมให้ฉันเถอะ
ทำไมเธอไม่อยู่ต่อไปเพื่อฉันล่ะ?


เธอพูดถึงปัญหาเรื่องหัวใจ ความไม่เข้าใจกันของแฟนเก่าเธอ
หรือเพื่อนสมาชิกวงเก่าของเธอ Wyclef Jean
------------------------------------------------------
    ศิลปิน : Lauryn Hill
อัลบั้ม  The Miseducation of Lauryn Hill
      แนวเพลง : R&B
ปล่อยเมื่อวันที่ : 8 ธันวาคม 1998
------------------------------------------------------

Jitrpanu Palarit


Previous
Next Post »