The Rolling Stones - (I Can't Get No) Satisfaction แปลไทย



" โลกนี่แม่งอยู่ยากจริง ๆ "


I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ (พอใจก็ได้ว่ะ)
ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ (พอใจก็ได้ว่ะ)
เพราะฉันพยายามแล้วนะ ฉันพยายามแล้วซ้ำแล้วซ้ำเล่า
แต่ก็ปฏิเสธมันไม่ลงวะ, ฉันปฏิเสธมันไม่ได้จริง ๆ

When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
And he's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination

ก็เมื่อเวลาฉันขับรถตัวเองออกไปข้างนอก
แล้วมีไอ้บ้าที่ไหนไม่รู้ในวิทยุ
มันพูดบอกฉันเรื่องโน้นเรื่องนี้ไปเรื่อย
เกี่ยวกับข้อมูลที่ไม่เห็นจะเป็นประโยชน์อะไร
มันทำลายแก่นสมองฉันเป็นบ้า

I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้หนิ, โธ่ ไม่ ไม่ ไม่
เฮ้ เฮ้ เฮ้, ก็ตามที่ฉันพูดนั้นแหละ

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ  (พอใจก็ได้ว่ะ)
ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ  (พอใจก็ได้ว่ะ)
เพราะฉันพยายามแล้วนะ ฉันพยายามแล้วซ้ำแล้วซ้ำเล่า
แต่ก็ปฏิเสธมันไม่ได้วะ, ฉันปฏิเสธมันไม่ได้จริง ๆ

When I'm watchin' my TV

And that man comes on to tell me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarrettes as me

ก็เมื่อเวลาฉันกำลังนั่งดูทีวีอยู่
ก็มีไอ้บ้าที่ไหนไม่รู้โผล่มาแล้วบอกฉัน
ว่าเสื้อที่ฉันใส่มันควรจะขาวแค่ไหน
แต่ฉันว่าเขาก็แค่ไอ้ตุ๊ด, เพราะเขาไม่สูบบุหรี่ด้วยซ้ำ
บุหรี่ตัวเดียวกับฉันหนิ

I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้หนิะ, โธ่ ไม่ ไม่ ไม่
เฮ้ เฮ้ เฮ้, ก็ตามที่ฉันพูดนั้นแหละ

I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ  (พอใจก็ได้ว่ะ)
 ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ  (ปฏิกริยาของผู้หญิงหนิ)
เพราะฉันพยายามแล้วนะ พยายามแล้วซ้ำแล้วซ้ำเล่า
แต่ก็ปฏิเสธมันไม่ได้วะ, ฉันปฏิเสธมันไม่ได้จริง ๆ

When I'm ridin' round the world
And I'm doin' this and I'm signing that
And I'm tryin' to make some girl
Who tells me baby better come back maybe next week
Cause you see I'm on losing streak

ก็เมื่อเวลาฉันไปทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลก
แล้วฉันก็ต้องทำสิ่งโน้น แล้วก็ต้องเซ็นสิ่งนี้
และฉันก็พยายามจะทำให้ผู้หญิงของฉันพอใจ
แต่เธอกลับบอกฉันว่าทำไมไม่กลับมาหา สักอาทิตย์หน้าล่ะ
เพราะเธอก็รู้หนิ ฉันเสียเวลามาแล้ว

I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้วะ, โธ่ ไม่ ไม่ ไม่
เฮ้ เฮ้ เฮ้, ก็ตามที่ฉันพูดนั้นแหละ

I can't get no, I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction

ฉันปฏิเสธมันไม่ได้เลย, ฉันปฏิเสธมันไม่ได้เลย
ฉันปฏิเสธไม่ได้โว้ย (พอใจก็ได้ว่ะ)
ไม่พอใจวะ, ไม่พอใจเว้ย, ไม่พอใจโว้ย


เพลงสุดคลาสสิคของวงหินกลิ้ง Rolling Stones กับท่อนริฟกีต้าร์แห่งยุคสมัย
เนื้อหาพูดวิจารณ์สังคมทุนนิยมในสมัยนั้นซึ้งผมว่ามันใช้ได้ทุกยุคสมัยจริง ๆ ครับ
เพลงนี้ถูกจัดอันดับให้อยู่ในอันดับ 2 ของ 500 เพลงที่ดีที่สุดตลอดกาล จากนิตยสาร

ที่มีชื่อเดียวกับวงนี้แหละ.
------------------------------------------------------
    ศิลปิน : The Rolling Stones
อัลบั้ม Out of Our Heads
      แนวเพลง : Rock
ปล่อยเมื่อวันที่ : 6 มิถุนายน 1965
------------------------------------------------------

Phattadon Nilphat

Previous
Next Post »