Kendrick Lamar Feat. MC Eiht - m.A.A.d city แปลไทย


[Bridge]

If Pirus and Crips all got along
They'd probably gun me down by the end of this song
Seem like the whole city go against me
Every time I'm in the street I hear

ถ้าแก๊ง Pirus กับ Crips มารวมแก๊งกัน
พวกเขาอาจจะยิงผมทิ้ง ก่อนผมจะร้องเพลงนี้จบด้วยซ้ำ
ดูเหมือนว่าเมืองทั้งเมืองจะต่อต้านผมนะ
ทุก ๆ ครั้งที่ผมอยู่บนถนน ผมได้ยินแต่...

[ScHoolBoy Q]
"YAWK! YAWK! YAWK! YAWK!"

" ย้าก! ย้าก! ย้าก! ย้าก! "
[สำหรับคนที่สงสัยนะครับว่ามันคืออะไร พูดง่าย ๆ ก็เปรียบเหมือน
ลายเซ็นของพวก Rapper น่ะครับจะมีคำพูดเป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง
ของ Q ก็คือ Yawk ! x 4 ของ Kendrick ก็ Doo ! x 4 เป็นเสียงปืน
ของMC Eihtก็จะเป็น G-yeah จี-เย่ห์ เจี้ยๆ]

[Hook]
"Man down,where you from, nigga?"
"Fuck who you know, where you from, my nigga?"
"Where your grandma stay, huh, my nigga?"
"This m.A.A.d city I run, my nigga"

" คนถูกยิง, มึงมาจากไหนกันวะ, nigga? "
" ชั่งแม่งสิ ว่ามึงเป็นใคร, มึงมาจากไหน, my nigga ? "
" บ้านย่ามึงอยู่ไหนวะ, ฮ๊ะ?, my nigga ? "
" ในเมืองเถื่อนๆ นี่กูคุมนะ my nigga "

[Verse 1]
Brace yourself, I'll take you on a trip down memory lane
This is not a rap on how I'm slinging crack or move cocaine
This is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain
Not the drill sergeant, but the stress that weighing on your brain
It was Me, L Boogs and Yan Yan, YG, Lucky ride down Rosecrans
It got ugly, waving your hand out the window, check yourself, uh
Warriors and Conans,hope euphoria can slow dance
With society, the driver seat the first one to get killed

[ให้นึกภาพเคนดริกกำลังขับรถพาคุณทัวร์เมืองCompton]
เตรียมตัวคุณให้พร้อม, ผมจะพาคุณท่องไปบนถนนแห่งความทรงจำ
นี่ไม่ใช่เพลงแร็ป ที่พูดแต่เรื่องยาเสพติด และค้าโคเคน
เมืองนี้เป็นที่ที่มีเพียงความสิ้นหวัง สกปรก โหดร้าย ความเจ็บปวด(Mojor Pain)
ไม่ได้หมายถึงจ่าในเรื่อง Mojor Payne คนนั้นนะ แต่มันก็ทำให้คุณประสาทกินได้เหมือนกัน
มันก็มี ผม แอลบูกส์ ยานยาน วายจี กับลัคกี้ ที่เคยอยู่บนถนนRosecransเส้นนี้
มันอันตราย ระวังอย่าแสดงสัญลักษณ์แก๊งมั่วซั่ว คุณจะโดนเก็บเอา อ้า!
พวกเขาเป็นเหมือนนักรบที่ป่าเถื่อนของแก๊ง ลองได้เล่นยาให้ฟินสักหน่อย
คงทำให้คุณใจเย็นลงได้ ตำแหน่งที่นั่งคนขับมักเป็นคนแรกที่โดนยิง

Seen a light-skinned nigga with his brains blown out
At the same burger stand where *beep* hang out
Now this is not a tape recorder saying that he did it
But ever since that day, I was looking at him different
That was back when I was nine,Joey packed the nine
Pakistan on every porch is fine,we adapt to crime
Pack a van with four guns at a time, with the sliding door, fuck is up?
Fuck you shooting for if you ain't walking up, you fucking punk?

วันนั้นผมเห็นคนถูกเป่าหัวกระจายต่อหน้าต่อตา
ที่ร้านเบอร์เกอร์นั้น ที่พวก*ตี๊ด*ชอบออกมาเลาะ
เออนี่ไม่ใช่เทปหลักฐานที่บอกว่าพวก"นั้น"เป็นคนยิงนะ
แต่ตั้งแต่วันนั้นมา ผมก็มองดูเขาไม่เหมือนเดิม
ย้อนกลับไปเมื่อผมเก้าขวบ ก็เริ่มพวกปืนเก้ามม.แล้ว
มันอย่างกับสงครามในปากีสถาน เราใช้ชีวิตทุกวันแบบนี้แหละ
บนรถต้องพกปืนไว้เสมอ ต้องเป็นรถตู้ประตูเลื่อน ที่เปิดลงไปยิงคนข้างทางได้ง่าย
และถ้ามึงไม่เดินเข้ามายิงบู๊กันซึ่งๆหน้า มึงตุ๊ดมาก 

Picking up the fucking pump,picking off you suckers
Suck a dick or die or sucker punch,a wall of bullets coming from
AK's, AR's,"Aye y'all, duck."
That's what momma said when we was eating the free lunch
Aw man, goddamn, all hell broke loose
You killed my cousin back in '94, fuck your truce
Now crawl your head in that noose, you wind up dead on the news

เตรียมรับแรงถีบปืน ใส่กระสุนซะสิควายเอ้ย
คุกเข่าอมควยไม่ก็ตายไม่ก็วิ่งหนีไปซะ มึงก็ตายเพราะโดนกูยิงข้างหลังอยู่ดี
ด้วยกระสุนที่กระหน่ำจากปืนเอเค เออาร์ "เฮ้!ใจเย็นก่อน ดั๊กค์"(ชื่อเรียกเล่นๆของเคนดริก)
นั่นเหมือนคำที่แม่ผมพูดเสมอ เวลาที่เราต้องทนกินอาหารฟรีจากรัฐบาล
โธ่ สัส โคตรแม่ง ไอ้พวกขี้แพ้
พวกมึงฆ่าลูกพี่ลูกน้องกูตอนปี'94ไง กูจะใจเย็นทำไม
เอาสิ คลานหนีไปเรื่อยๆ เดี๋ยวพรุ่งนี้พวกมึงก็ได้ลงข่าวคนตายแล้ว

Ain't no peace treaty, just pieces BG's up to pre-approve
Bodies on top of bodies, IV's on top of IV's
Obviously the coroner between the sheets like the Isleys
When you hop on that trolley, make sure your colors correct
Make sure you're corporate, or they'll be calling your mother collect
They say the governor collect, all of our taxes except
When we in traffic and tragic happens, that shit ain't no threat
You moving backwards if you suggest that you sleep with a Tec
Go buy a chopper and have a doctor on speed dial, I guess,
m.A.A.d city

ไม่มีการสงบศึกสัญญาอะไรทั้งสิ้น มีแต่ความปราณีจากกระสุนปืนให้มึงตายเร็วขึ้น
ร่างคนตายนอนทับกัน กระสุนปืน เลือด กองกระจายบนพื้นถนน
คนชันสูตรศพคงต้องหาผ้าคลุมศพกันยกใหญ่ เหมือนบนปกอัลบั้มของไอสลีย์ บราเดอร์
เมื่อคุณขึ้นรถโดยสารไปไหน คุณต้องแน่ใจว่าใส่เสื้อถูกสี(BloodสีแดงCripsสีฟ้า)
ทำตัวให้เขาแน่ใจว่าตัวเองเป็นกลาง ไม่งั้นแม่คุณได้โดนเรียกมารับศพคุณแน่
เขาบอกว่าพวกรัฐบาลมาเก็บภาษี จากการประกอบอาชีพที่ถูกกฎหมาย
อาชีพผิดกฎหมายแบบพวกเรา จึงไม่มีปัญหาอะไรเลย
เมืองๆนี้จะมีแต่ก้าวถอยหลัง หากประชาชนยังพกปืนไว้กับตัวทุกคน
แต่หากจะเอาตัวรอดที่นี่ คุณก็ต้องหาซื้อชอปเปอร์(ปืน)ไว้ป้องกันตัว ผมแนะนำ
แมดซิตี้!


[Hook]
[Intro/Bridge]
(static)


[MC Eiht]
Wake yo punk ass up!
It ain't nothin' but a Compton thang
Jeah
Real simple and plain
I'mma teach you some lessons about the street
It ain't nothin' but a Compton thang
Chyea
How we do

ลุกขึ้นมาได้แล้วพวกตุ๊ด
มันก็ไม่มีอะไรอื่น นอกจากเรื่องราวของเมืองคอมป์ตัน
เจี้ย!
มันเรียบๆง่ายๆเลย
ผมจะให้บทเรียนคุณเกี่ยวกับเรื่องราวบนถนนเส้นนี้
ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจากเรื่องราวของเมืองคอมป์ตัน
เชี่ย!
นี่คือสิ่งที่เราทำ...

[Verse 2: Kendrick Lamar]
Fresh outta school cause I was a high school grad
Sleeping in the living room in my momma's pad
Reality struck I seen the white car crash
Hit the light pole two nigga's hopped out on foot and dashed
My Pops said I needed a job I thought I believed him
Security guard for a month and ended up leaving
In fact I got fired because I was inspired by all of my friends
To stage a robbery the third Saturday I clocked in

ออกจากโรงเรียนสดๆร้อนๆ ผมจบการศึกษาได้สำเร็จ
ต้องอาศัยนอนในห้องนั่งเล่นของอพาร์ตเมนท์แม่
ผมเริ่มได้ตระหนักความเลวร้ายของเมืองนี้ เมื่อได้เห็นรถคันหนึ่งที่กำลังขับหนีตำรวจ
ชนเข้ากับไฟแดง ชายสองคนกระโดดออกมาและวิ่งต่อไป
ตอนนั้นพ่อผมบอกว่าให้ผมหางานทำ ผมคิดว่าผมเชื่อเขานะ
เป็นยามสักเดือนนึงแล้วค่อยลาออกไป
แต่ความจริงคือผมโดนไล่ออกไป เพราะได้รับแรงยั่วยุจากเพื่อนๆ
เพื่อย่างก้าวเข้าสู่อาชีพอาชญากรรม ในตอนที่เป็นเป็นยามเข้าเวรวันเสาร์ที่สามวันนั้น

Projects tore up, gang signs get thrown up
Cocaine laced in marijuana
And they wonder why I rarely smoke now
Imagine if your first blunt had you foaming at the mouth
I was straight tweaking the next weekend we broke even
I made allegiance that made a promise to see you bleeding
You know the reasons but still won't ever know my life
Kendrick AKA Compton's human sacrifice

ทุกอย่างมันเป็นระบบ ชูสัญลักษณ์แก๊ง
โคเคนพ่วงด้วยกัญชา
และเขาสงสัยว่าทำไมเดี๋ยวนี้ผมถึงไม่ค่อยสูบอะไรแล้ว
ก็ลองนึกภาพคุณลองสูบครั้งแรก แล้วช็อค มีฟองไหลฟอดๆจากปากสิ
ผมเอาแต่หมกมุ่นอยู่กับยาในอาทิตย์ต่อมา เรามีข้อแลกเปลี่ยนที่แฟร์ๆกัน
ผมมีข้อตกลงว่าจะออกไปจัดการฆ่าคนเพื่อฉกชิงเอาสิ่งตอบแทน(เอาไปซื้อยา)
คุณคงเข้าใจเหตุผลแล้ว แต่คุณจะไม่มีวันเข้าใจชีวิตผม
เคนดริก หรือชายหนุ่มผู้เสียสละแห่งคอมป์ตัน
(เคนดริกพยายามทำให้คอมป์ตันสงบสุขผ่านบทเพลงของเขา เพราะเขาไม่เข้าข้างฝั่งไหน)

[Mc Eiht]
Jeah Cocaine, weed
Niggas been mixing shit since the 80's loc
Sherm sticks, butt nakeds
Dip, make a nigga flip
Cluck heads all up and down the block and shit
One time's crooked and shit
Block a nigga in
Alondra, Rosecrans, Bullis, it's Compton

เจี้ย โคเคน กัญชา
เขาเอามันมามิกซ์ผสมกัน มันเริ่มแพร่หลายมาตั้งแต่ปี'80
มวนกัญชา ล้อนจ้อน
มันเมา จนเห็นภาพหลอน
หน้าสั่น กระดกหัวขึ้นลงอย่างบ้าคลั่ง
ตำรวจที่นี่เลวทราม
ไม่มีเสรีภาพในให้กับคนที่นี่
ถนน อลอนดร้า,โรสแครนส์,บุลลิส นี่คือ คอมป์ตัน

I'm still in the hood
Loc yeah that's cool
The hood took me under so I follow the rules
But yeah that's like me, I grew up in the hood where they bang
And niggas that rep colors is doing the same thing
Pass it to the left so I can smoke on me
A couple drive-bys in the hood lately
Couple of IV's with the fucking spraycan
Shots in the crowd then everybody ran

ผมยังอยู่ที่นี่
ล็อค!(คำที่พวกcripsเรียกกันเอง) เย่ห์ แม่งโคตรเท่
เมืองนี้หล่อเลี้ยงผมขึ้นมา ผมจึงต้องตอบแทน
นั่นแหละคือผม เติบโตมาที่นี่ ที่ซึ่งผู้คนฆ่าฟันกัน
และคนแบ่งแยกสี ทุกวันนี้ก็ยังเป็นเหมือนเดิม
ส่งกัญชามวนนั้นมาทางซ้าย(ฝั่งของcrips) ให้ผมสูบได้
ขับรถคู่กันเพื่อกราดยิงคนเป็นเรื่องปกติ
เหมือนกับที่ปืนและสเปรย์ทำให้สีแดงสาดกระจายได้เหมือนกัน
ยิงสุ่มเข้าไปในฝูงชน ทุกคนวงแตกกระจาย

Crew I'm finna slay, the street life I crave
Shots hit the enemy, hearts turn brave
Mount up, regulators in the whip
Down the boulevard with the pistol grip
Trip, we in the hood still
So loc, grab a strap cause yeah, it's so real
Deal with the outcome, a strap in the hand
And a bird and 10 grand's where a motherfucker stand

ผมต้องเก็บกวาดพวกนั้นทุกคน นี่คือชีวิตแบบนี้ที่ผมต้องการ
จังหวะที่กระสุนยิงถูกคน ทำให้หัวใจผมฮึกเหิม
ขึ้นม้า! เตรียมตัวออกรบ
ลงสู่ถนนพร้อมลูกซองในมือ
แก๊งของเรายังคงเคลื่อนไหวอยู่จนปัจจุบัน
เอาล่ะพวกเรา! หยิบปืนขึ้นมา เพราะต่อไปนี้คือของจริง
เตรียมใจกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น ถือปืนไว้ให้แน่น
เหล้ายาและเงินทองคือทุกอย่างที่เราต้องการ

[Kendrick Lamar]
If I told you I killed a nigga at 16, would you believe me?
Or see me to be innocent Kendrick you seen in the street
With a basketball and some Now & Laters to eat
If I mentioned all of my skeletons, would you jump in the seat?
Would you say my intelligence now is great relief?
And it's safe to say that our next generation maybe can sleep
With dreams of being a lawyer or doctor
Instead of boy with a chopper that hold the cul-de-sac hostage

ถ้าผมจะบอกคุณว่าผมเริ่มฆ่าคนตั้งแต่อายุแค่ 16 คุณจะเชื่อผมไหม?
หรือคุณเห็นผมเป็นแค่เจ้าเด็กเคนดริกไร้เดียงสา แค่เด็กข้างทาง..
ที่เล่นบาสและถือขนมนาวแอนด์เลเทอร์กิน
ถ้าผมเล่าถึงตัวตนที่แท้จริงของผมให้ฟัง คุณยังจะกล้านั่งฟังอยู่นี่ไหม?
คุณยังจะกล้าพูดอีกไหมว่าความสามารถของผม คือสิ่งยอมรับได้?
และมันดีพอหรือยังที่จะบอกว่า เยาวชนรุ่นต่อไปจะสามารถหลับนอนมีความสุข
กับความใฝ่ฝันที่จะเป็นหมอบ้าง นักกฎหมายบ้าง
แทนที่เด็กในตอนนี้ที่ถือปืน สู้กับความโหดร้ายของสังคม

Kill them all if they gossip, the Children of the Corn
They vandalizing, the option of living a lie, drown their body with toxins
Constantly drinking and drive, hit the powder then watch this flame
That arrive in his eye; this a coward, the concept is aim and
They bang it and slide out that bitch with deposits
And the price on his head, the tithes probably go to the projects
I live inside the belly of the rough
Compton, U.S.A. made Me an Angel on Angel Dust, what

เขาจะถูกฆ่าหากเขากล้าโต้แย้ง เขาจะเป็นเหมือนเด็กไร่ข้าวโพดในบทนิยายของซตีเฟน คิง
พวกเขาทำลายทุกอย่าง ไม่มีตัวเลือกในการใช้ชีวิตหลอกลวง ได้แต่พาตัวเองจมลงในบ่อพิษ
ดื่มมัวเมาจนเป็นเรื่องปกติ ลองจุดยาสูบแล้วมองดูประกายไฟ..
ที่ส่องสว่างในดวงตาของพวกเขาสิ มันคือความกลัว การปลูกฝังความคิดคือเป้าหมายสำคัญ
พวกเขาปัดมันทิ้งไป และออกขี่รถหาเงินอย่างสกปรกอีก
เพราะค่าตอบแทนในหัวเขา สิ่งที่เกิดต่อมาก็คือ ทุกอย่างกลับไปเป็นระบบเดิมวนเวียนต่อไป
ผมอาศัยอยู่ใจกลางของความเลวร้ายพวกนี้
นี่คือ คอมป์ตัน, อเมริกา ทำให้ผมเป็นเหมือนเทวดาในผงสวรรค์(โคเคน)!


Story : 9
[Skit]
Nigga pass Dot the bottle, damn! You ain't the one that got fucked up, what you holding it for? Niggas always acting unsensitive and shit.
(Nigga, that ain't no word.)
Nigga, Shut up! Hey, Dot, you good my nigga? Don't even trip, just lay back and drink that."

[ตอนนี้เคนดริคอยู่กับเพื่อนกำลังปลอบใจเคนดริค
จากการโดนรุมทำร้ายในเพลง Poetic Justice]
เฮ้ยเพื่อนน แดกเข้าไปเหอะ มึงไม่ใช่คนเดียวที่ซวยหรอก
มัวไปคิดถึงมันอยู่นั่น เอาแต่ทำตัวตายด้านไร้สาระ
(มึงใช้คำผิดแล้วสัส!)(unsensitiveต้องเป็นinsensitive)
ไอ่ห่าา หุบปากเถอะ! เฮ้ย ดอท โอเคนะเพื่อน? ไม่ต้องคิดมาก แค่ผ่อนคลาย
และดื่มเพื่อลืมมันไปซะ

(เชื่อมต่อไปยังเพลง ~Swimming Pools~)


m.A.A.d city คือ 1.My Angry Adolescene divideed
               2.my Angels on Angel dust
------------------------------------------------------
    ศิลปิน : Kendrick Lamar Feat.MC Eiht
อัลบั้ม  Good Kid, m.A.A.d City
      แนวเพลง West Coast Hip Hop
ปล่อยเมื่อวันที่ : 22 ตุลาคม 2012
------------------------------------------------------

Jitrpanu Palarit

Previous
Next Post »