Eminem - My Name Is แปลไทย


[Chorus: x2]
Hi! My name is... (what?) My name is... (who?)
My name is... [scratches] Slim Shady
Hi! My name is... (huh?) My name is... (what?)
My name is... [scratches] Slim Shady

หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(อะไรนะ?) ฉันชื่อว่า...... (ใครนะ?)
ฉันชื่อว่า........[ชิกกะชิก] Slim Shady
หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(หา?) ฉันชื่อว่า...... (ว่าไงนะ?)
ฉันชื่อ........[ชิกกะชิก] Slim Shady

Ahem... excuse me!
Can I have the attention of the class for one second?

อ่ะ อ้า.... ขออนุญาติ!
ช่วยสนใจทางนี้หน่อย สักครู่เดียว?

[Eminem:]
Hi kids! Do you like violence? (Yeah yeah yeah!)
Wanna see me stick Nine Inch Nails through each one of my eyelids? (Uh-huh!)
Wanna copy me and do exactly like I did? (Yeah yeah!)
Try 'cid and get fucked up worse that my life is? (Huh?)
My brain's dead weight, I'm trying to get my head straight
But I can't figure out which Spice Girl I want to impregnate (Ummmm...)
And Dr. Dre said, "Slim Shady you a basehead!"
Uh-uhhh! "So why's your face red? Man you wasted!"

ไงเด็ก ๆ ชอบความรุนแรงกันรึปล่าว ? (ชอบ ชอบ ชอบ!)
อยากจจะดูฉันเอานิ้วทิ่มเข้าไปในลูกกะตารึปล่าว ? (อ่า-ห๊ะ!)
อยากจะเลียนแบบ และทำเหมือนอย่างที่ฉันทำไหม ? (ใช่ ใช่!)
ลองเล่นยาและทำชีวิตให้มันห่วยแตกยิ่งกว่าฉันไหม? (หา?)
สมองฉันมันเน่าเฟะ, เลยพยายามทำหัวให้ตรงอยู่ตลอด
แต่ฉันไม่มั่นใจว่าจะอึ้บสาวคนไหนจาก Spice Girl อยากทำให้พวกเธอท้องจังเลย (อืมมมม....)
แล้ว dre ก็พูดขึ้นว่า, " Shady มึงมันหัว***วะ "
อ่า-อ่าา ! " แล้วทำไมหน้ามึงแดงจังวะ? มึงแม่งไร้สาระวะ "

Well since age twelve, I've felt like I'm someone else
Cause I hung my original self from the top bunk with a belt
Got pissed off and ripped Pamela Lee's tits off
And smacked her so hard I knocked her clothes backwards like Kris Kross
I smoke a fat pound of grass and fall on my ass
Faster than a fat bitch who sat down too fast
C'mere slut! (Shady, wait a minute, that's my girl dog!)
I don't give a fuck, God sent me to piss the world off!

ก็นะ ตั้งแต่ที่ฉันอายุ 12, ฉันก็รู้สึกว่าไม่เป็นคนเดิมแล้ว
เพราะฉันรัดขอไอ้ตัวฉันคนเดิม ผูกคอมันด้วยเข้มขัด แล้วแขวนมันไว้หัวเตียงแล้ว
ทำตัวกะเลวกะลาด พร้อมกัดนมใหญ่ ๆ ของแม่สาว Pamela
แล้วก็ทุ่มเธอลงอย่างแรง ฉีกเสื้อผ้าเธอ จับใส่กลับหลังให้เหมือน Kris Kross
ฉันสูบกัญชาเป็นโหล และเมาหัวทิ่มจนแทบถึงตูด
เร็วซะยิ่งกว่าผู้หญิงอ้วน ๆ เวลามันเอาตูดใหญ่ ๆ นั้นลงพื้นซะอีก
มาหาพี่มาอีหนู (Shady, เดี๋ยวใจเย็น, นั้นมันเมียกูนะเว้ย!)
ใครสนแม่งล่ะ, พระเจ้าท่านส่งฉันมาทำให้โลกนี้มันเละขึ้นเว้ย !?

[Chorus]
Hi! My name is... (what?) My name is... (who?)
My name is... [scratches] Slim Shady
Hi! My name is... (huh?) My name is... (what?)
My name is... [scratches] Slim Shady

หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(อะไรนะ?) ฉันชื่อว่า...... (ใครนะ?)
ฉันชื่อว่า........[ชิกกะชิก] Slim Shady
หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(หา?) ฉันชื่อว่า...... (ว่าไงนะ?)
ฉันชื่อ........[ชิกกะชิก] Slim Shady

[Eminem:]
My English teacher wanted to flunk me in Junior High
Thanks a lot, next semester I'll be thirty-five
I smacked him in his face with an eraser, chased him with a stapler
And stapled his nuts to a stack of papers (Owwwwwwww!)
Walked in the strip club, had my jacket zipped up
Flashed the bartender, then stuck my dick in her tip cup
Extraterrestrial runnin' over pedestrians
In a space ship while they screaming at me: "LET'S JUST BE FRIENDS!"

ครูสอนภาษาอังกฤษของฉัน ต้องการการให้ฉันไม่จบมัธยม
ขอบคุณเขามาก, ภาคเรียนหน้า ฉันก็ 35 แล้ว
ฉันเอายางลบทุบเข้าที่เบ้าหน้ามัน, ไล่ยิงมันด้วยแม็กเย็บกระดาษ
แล้วเย็บแม็กเข้าที่ก้นมันพร้อมด้วยกระดาษ (โอ้วววววว!)
เดินเข้าไปในผับเปลือย, ด้วยเสื้อที่เปลือยส่วนหน้าให้เห็น
เปิดโชว์ใส่บาร์เทนเดอร์, แล้วเอาจู๋ยัดใส่ขวดบริจาค
แล้ววิ่งล้อนจ้อนไปบนทางเท้า
ในยานอวกาศ ขณะที่พวกเขาตะโกนมาที่ฉันว่า " มาเป็นเพื่อนกันเถอะ ! "

Ninety-nine percent of my life I was lied to
I just found out my mom does more dope than I do (Damn!)
I told her I'd grow up to be a famous rapper
Make a record about doing drugs and name it after her (Oh thank you!)
You know you blew up when the women rush your stands
And try to touch your hands like some screaming Usher fans (Aaahhhhhh!)
This guy at White Castle asked for my autograph
(Dude, can I get your autograph?)
So I signed it: 'Dear Dave, thanks for the support, ASSHOLE!'

99% ของชีวิตฉันนั้น ฉันกุเรื่องขึ้นทั้งหมด
ฉันแค่รู้มาว่าแม่ฉันแม่งพี้ยาหนักยิ่งกว่าฉันซะอีก (บ้าฉิบ!)
ฉันบอกแม่ว่า ฉันจะโตไปเป็นแร็ปเปอร์ผู้มีชื่อเสียง
ทำเพลงเกี่ยวกับการเล่นยาและใส่ชื่อแม่ลงไปในเพลง (โอ้ ขอบคุณนะ!)
รู้ไหมมันแทบจะเสียสติ ทุกทีที่แฟนคลับสาว ๆ วิ่งเข้ามาหา
และพยายามจะสัมผัสมือฉันให้ได้ เหมือนเแฟนคลับที่ชอบตะโกนว่าเป็นสาวก Usher
(อ้าาาาาาาา!)
มีแฟนคลับคนนึงที่ White Castle มาขอลายเซ็นฉัน
(เฮ้ Shady, เซ็นชื่อนายให้ฉันหน่อยได้ป่าว ? )
ฉันเลยเซ็นลงไปให้ว่า ' ถึง dear, ขอบคุณที่สนับสนุนนะ, หัวดอออร์! '

[Chorus]
Hi! My name is... (what?) My name is... (who?)
My name is... [scratches] Slim Shady
Hi! My name is... (huh?) My name is... (what?)
My name is... [scratches] Slim Shady

หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(อะไรนะ?) ฉันชื่อว่า...... (ใครนะ?)
ฉันชื่อว่า........[ชิกกะชิก] Slim Shady
หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(หา?) ฉันชื่อว่า...... (ว่าไงนะ?)
ฉันชื่อ........[ชิกกะชิก] Slim Shady

[Eminem:]
Stop the tape! This kid needs to be locked away! (Get him!)
Dr. Dre, don't just stand there, OPERATE!
I'm not ready to leave, it's too scary to die (Fuck that!)
I'll have to be carried inside the cemetery and buried alive (Huh yup!)
Am I coming or going? I can barely decide
I just drank a fifth of vodka - dare me to drive? (Go ahead)
All my life I was very deprived
I ain't had a woman in years, and my palms are too hairy to hide (Whoops!)
Clothes ripped like the Incredible Hulk (hachhh-too)
I spit when I talk, I'll fuck anything that walks (C'mere)

หยุดเพลงเดี๋ยวนี้ ! เด็ก ๆ พวกนี้ไม่ควรฟังเรื่องพวกนนี้นะ ! (จริงของเขา!)
Dr.Dre, อย่าเอาแต่ยืนมองสิ, ช่วยกันหน่อย!
ฉันยังไม่พร้อมที่จะจากไป, มันคงหน้ากลัวมากตอนที่จะตาย (บ้าจริง!)
ฉันคงจะถูกนำตัวไปที่สุสานและโดนฝังทั้งเป็น (ฮ่า ใช่)
นี่ฉันกำลังมาถึงหรือกำลังจากไป? ฉันนึกภาพมันไม่ออก
แค่กระดกวอดก้าไปห้าขวด, กล้าขับรถเหมือนฉันไหม ? (เอาเลย)
ทั้งชีวิตของฉันมีแต่เรื่องเฮ็งซวย
ฉันไม่ได้สาวมาหลายปีแล้ว, มือฉันมีขนงอกขึ้นมาเต็มไปหมด (โว้ววว)
(เพราะมัวแต่ช่วยตัวเอง)
เสื้อผ้าขาดเป็นชิ้น ๆ เหมือนการ์ตูน Incredible Hulk (ฮ่าาา-เหมือนกัน)
ถ่มน้ำลายเวลาพูด, ฉันอึ้บทุกอย่างที่ขยับได้ (มานี่มา)

When I was little I used to get so hungry I would throw fits
How you gonna breast feed me mom? (Wah!)
You ain't got no tits! (Wahhh!)
I lay awake and strap myself in the bed
With a bulletproof vest on and shoot myself in the head (BANG!)
I'm steaming mad (Arrrggghhh!)
And by the way when you see my dad? (Yeah?)
Tell him that I slit his throat, in this dream I had

เมื่อฉันยังเด็ก ๆ ฉันเคยเป็นโมโหร้ายถ้าไม่ได้ดื่มนม
แต่แม่จะให้นมฉันได้ยังไง?(โว้ว!) 
แม่ไม่มีนมด้วยซ้ำ!? (โว๊ะ)
ฉันนอนหงายและรัดตัวเองไว้กับเตียง
ใส่เสื้อเกราะกันกระสุนและยิงปืนใส่ตัวเองที่หัว (ปั้ง ! )
ฉันร้องตะโกนอย่างเสียสติ (อ้าาาาาา!)
ยังไงก็ตามถ้าคุณเห็นพ่อของฉันเมื่อไหร่? (แล้ว?)
ไปบอกมันด้วยว่าฉันนั่งบนบัลลังก์, ในฝันที่ฉันสร้างขึ้นเอง

[Chorus]
Hi! My name is... (what?) My name is... (who?)
My name is... [scratches] Slim Shady
Hi! My name is... (huh?) My name is... (what?)
My name is... [scratches] Slim Shady

หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(อะไรนะ?) ฉันชื่อว่า...... (ใครนะ?)
ฉันชื่อว่า........[ชิกกะชิก] Slim Shady
หวัดดี! ทายซิฉันชื่ออะไร....(หา?) ฉันชื่อว่า...... (ว่าไงนะ?)
ฉันชื่อ........[ชิกกะชิก] Slim Shady


จริง ๆ เพลงนี้ค่อนข้างมีหลายเวอร์ชั่นมากครับ
แบบดิบเถื่อนสุด ๆ ก็มี หน่อมแน้มสำหรับวิทยุก็มี
แต่เวอร์ชั่นที่ผมยิบมาแปลคือเวอร์ชั่นสตูดิโออัลบั้มนะครับ
------------------------------------------------------
    ศิลปิน : Eminem
อัลบั้ม The Slim Shady LP
      แนวเพลง : Hip Hop
ปล่อยเมื่อวันที่ : 25 มกราคม 1999
------------------------------------------------------

Phattadon Nilphat

Previous
Next Post »