Jay-Z - Girls, Girls, Girls แปลไทย

lyrics by genius.com

Je t'adore Jay-Z
That means "I love you"
Of course I love you..I love all y'all
For real

รักนะ เจซี
(adore แปลว่ารักแบบเทิดทูน)
มันแปลว่า ฉันรักเธอไงล่ะ
แน่นอน ฉันรักเธอ ฉันรักเธอทุกคนเลย
จริงๆนะ

[Hook - Biz Markie]
I love girls, girls, girls, girls
Girls, I do adore

[Jay-Z]
Yo put your number on this paper cause I would love to date ya
Holla at you when I come off tour

ผมรักเธอ เธอ และเธอด้วย
เธอผู้เป็นที่รัก
คุณเขียนเบอร์คุณทิ้งไว้เถอะเพราะผมอยากจะไปเดทกับคุณ
ผมจะจีบคุณซะหน่อยหลังกลับจากทัวร์

I got this Spanish chica, she don't like me to roam
So she call me "cabron" plus "maricon"
Said she likes to cook rice so she likes me home
I'm like, "Un momento, mami, slow up your tempo"
I got this black chick, she don't know how to act
Always talking out her neck, making her fingers snap
She like: "Listen, Jigga Man, I don't care if you rap
You better R-E-S-P-E-C-T me"

ผมมีแฟนเป็นสาวสเปน เธอไม่ชอบให้ผมเที่ยวไปทั่ว
เมื่อผมกลับบ้านช้า เธอเรียกผมว่าไอ้ cabron และ maricon
(คำด่าภาษาสเปนครับ ความหมายประมาณ “asshole”, “motherfucker”, “bitch”, “bastard”)
เธอชอบทำกับข้าว เธอชอบให้ผมอยู่แต่ในบ้าน
ผมก็แบบว่า โว่ว ที่รักใจเย็นก่อน
ผมมีแฟนเป็นสาวผิวสี เธอทำตัวไม่ดีเลย
เอาแต่บ่นๆๆ โบกมือไปมา
เธอก็แบบว่า "ฟังนะ คุณน่ะ ฉันไม่แคร์หรอกว่าเธอจะแร็บอะไรของคุณ"
คุณต้อง เคารพ ฉันนะ

I got this French chick that love to French kiss
She thinks she's Bo Derek, wear her hair in a twist
"Ma cherie amour, tu es belle"
Merci, you're fine as fuck but you giving me hell
I got this Indian squaw, the day that I met her
Asked her what tribe she with: red dot or feather
She said: "all you need to know is I'm not a ho
And to get with me you better be Chief Lots-a-Dough"
Now that's Spanish chick, French chick, Indian and black
That's fried chicken, curry chicken.. damn I'm getting fat
Arroz con pollo, French fries and crepe
An appetite for destruction but I scrape the plate
I love

ผมมีแฟนเป็นสาวฝรั่งเศส และเธอชอบจูบแบบฝรั่งเศส(จูบแบบใช้ลิ้น)
เธอคิดว่าเธอคือ Bo Derek รึไงนะ ทำผมแบบเดียวกันเลย
"ที่รัก,คุณสวยชะมัดเลย" 
โทษนะ คุณเป็นคนที่แจ่มมาก แต่คุณทำผมอย่างกับตกนรกเลย 
ผมมีแฟนเป็นสาวอินเดีย(ที่อยู่ในอเมริกา) วันที่ผมพบเธอ 
ผมถามเธอว่าเธอเป็นพวกไหน อินเดียจริงๆหรือพวกอินเดียนแดง 
เธอตอบว่า คุณควรจะรู้ไว้นะ 
"ฉันไม่ใช่เผ่าพวกนั้น(ho มาจากNavajo ซึ่งเป็นเผ่าๆนึง เป็นการเล่นคำกับคำว่า hoe(หรี่)
และถ้าอยากให้ฉันไปกับคุณ คุณต้องมีเงินหน่อยล่ะ" 
เอาล่ะตอนนี้ผมมี สาวสเปน สาวฝรั่งเศส สาวอินเดียกับสาวผิวสี
รวมกันทอดไก่ต่างชนิดกันให้ผมกิน โอ้ย ผมอ้วนแน่เลย
Arroz con pollo(ไก่สเปน) เฟรนช์ ฟรายด์ และโรตี
เอาซะผมหายหิวเลย (appetite for destruction อ้างอิงถึงอัลบั้มของ Guns N' Roses)
แต่ผมก็กินซะเกลี้ยงจานอยู่ดี
ก็ผมรัก..

[Hook - Q-Tip]
I love girls, girls, girls, girls
Girls, I do adore
[Jay-Z]
Yo put your number on this paper cause I would love to date ya
Holla at you when I come off tour
I come scoop you in that coupe, sitting on deuce zeros
Fix your hair in the mirror, let's roll

ผมรักเธอ เธอ และเธอด้วย
เธอผู้เป็นที่รัก
คุณเขียนเบอร์คุณทิ้งไว้เถอะเพราะผมอยากจะไปเดตกับคุณ
ผมจะจีบคุณซะหน่อยหลังกลับจากทัวร์
ผมจะนั่งรอคุณในรถเก๋งนี่ รถ deuce zeros
รีับๆเตรียมผ้าเตรียมผมให้ไว แล้วไปกันเถอะ

[Verse 2 - Jay-Z]
I got this young chick, she so immature
She like, why you don't buy me Reeboks no more
Like to show out in public, throw tantrums on the floor
Got to toss a couple dollars just to shut up her holla
Got a project chick that plays her part
And if it goes down, y'all, that's my heart
Baby girl so thorough she been with me from the start
Hid my drugs from the NARCs, hid my guns by the parts
I got this model chick that don't cook or clean
But she dress her ass off and her walk is mean
Only thing wrong with ma she's always on the scene
God damn she's fine but she parties all the time!
I get frequent flier mileage from my stewardess chick
She look right in that tight blue dress, she's thick
She gives me extra pillows and seat back love
So I had to introduce her to the Mile High Club
Now that's young chick, stewardess, project and model
That means I fly rough/early, plus I know Tae-bo
That means I'm new-school, pop pills and stay in beef
But I never have a problem with my first class seat

ผมมีแฟนสาววัยรุ่น เธอยังไม่บรรลุนิติภาวะเลย
(ตอนเพลงนี้ออก เจซียังวัยรุ่นอยู่นะครับ แต่รวยชิบเป๋ง)
เธอบอกอยากได้รองเท้า Reeboks อีก
(ต่อมา เจซีก็ได้เซ็นสัญญากับ Reeboks จะเอาฟรีเมื่อไหร่ก็ได้เลย 555)
เธอโวยวายเหมือนเด็กๆ ทุบพื้น งอแง
ผมเลยต้องควักกระเป๋าถึงจะหุบปากเธอได้
และสาวพวกนี้ ที่ตามผมมาจากแต่ก่อนนั้น พวกเธอเป็นส่วนนึงของผมเลย
และถ้าพวกเธอเป็นอะไรไป คุณรู้ไหม นั่นหัวใจของผมเลยนะ
พวกเธอทั้งหมดนี้ ติดตามผมมาตั้งแต่ยังไม่ดังเลย
ช่วยซ่อนยาผมจากพวกNARCs(ปราบปรามยาเสพติด) ซ่อนปืนของผมทุกส่วน
ผมมีแฟนเป็นนางแบบ ที่ไม่รู้จักทำงานบ้านหรือทำกับข้าวเลย
แต่เธอชอบแต่งตัวซะรัดก้น และเดินท่านางแบบตลอดเลย
สิ่งเดียวที่เป็นผลเสียกับผมคือ เธอติดงานถ่ายตลอดเลย
บ้าจริง เธอแจ่มชะมัดแต่เธอเอาแต่ปาร์ตี้ตลอดเลย!
ผมได้บินหลายไมล์ ไปกับสาวสจ๊วตของผม
เธอดูดีในชุดรัดๆสีฟ้าของเธอ เธอฟิตดีแฮะ
เธอมีบริการหมอนพิเศษให้ผม และบริการ..ด้วย
ผมเลยแนะนำเธอให้รู้จัก Mile High Club(หมายถึงพวกคนที่มีอะไรกันบนเครื่องบิน)
เอาล่ะผมมี สาวเด็ก สาวสจ๊วต สาวๆที่ติดตามผม และนางแบบ
นั่นเหมือนกับว่าชีวิตผมมีทั้งได้โบยบิน มีด้านหยาบๆและมาเร็วชะมัด และผมก็รู้จักTae-bo(?)ด้วย
นั่นหมายความว่าผมต้องเตรียมตัวไม่น้อยเลยล่ะ ที่จะรับมือพวกเธอๆพร้อมกัน
แต่ผมก็ไม่มีปัญหากับที่นั่งชั้นแรกบนเครื่องบินหรอก
(แต่ก่อนเจซีนั่งแค่เครื่องบินชั้นเฟิร์ตคลาส เดี๋ยวนี้มีเครื่องบินเจ็ทส่วนตัว)

[Hook - Slick Rick]
I love girls, girls, girls, girls
Girls, I do adore
[Jay-Z]
Yo put your number on this paper cause I would love to date ya
Holla at you when I come off tour
I come scoop you in that coupe, sitting on deuce zeros
Fix your hair in the mirror, let's roll

ผมรักเธอ เธอ และเธอ
เธอผู้เป็นที่รัก
คุณเขียนเบอร์คุณทิ้งไว้เถอะเพราะผมอยากจะไปเดทกับคุณ
ผมจะจีบคุณหลังกลับจากทัวร์
ผมจะนั่งรอคุณในรถเก๋งนี่ รถ deuce zeros
รีับๆเตรียมผ้าเตรียมผมให้ไว แล้วไปกันเถอะ

[Verse 3 - Jay-Z]
I got this paranoid chick, she's scared to come to the house
A hypochondriac who says ouch before I whip it out
Got a chick from Peru that sniff Peru
She got a cousin at customs that gets shit through
Got this weed head chick, she always catch me doing shit
Crazy girl.. wanna leave me but she always forgets
Got this Chinese chick, had to leave her quick
Cause she kept bootlegging my shit, man
I got this African chick with Eddie Murphy on her skull
She like: "Jigga Man, why you treat me like animal?"
I'm like: "excuse me Ms. Fufu,
but when I met your ass
You was dead broke and naked, and now you want half"
I got this ho that after 12 million sold
Mami's a narcoleptic, always sleeping on Hov
Got to tie the back of her head like Deuce Bigalow
I've got so many girls across the globe

ผมมีแฟนโรคจิตคนนึง เธอกลัวแม้กระทั่งตอนจะเข้าบ้าน
เป็นโรคคิดไปเอง ที่ร้อง โอ๊ย! ทั้งที่ยังไม่โดนตีเลย(เป็นมุกตอนคนมีอะไรกันครับ)
ผมมีแฟนเป็นสาวเปรูที่ชอบสูดเปรู(คำแสลงของโคเคน)
เธอมีลูกพี่ลูกน้องเป็นศุลกากร เลยค้าขายของสะดวกจริง
ผมมีแฟนเป็นสาวทรงผมเหมือนกัญชา เธอชอบจับได้ว่าผมทำอะไรไม่ดี เธอไม่ชอบเอาซะเลย
เธอบอกว่าจะเลิกกับผม แต่เธอก็ลืมตลอดเลยแฮะ(กัญชาทำให้สมองเสื่อมลงครับ แสดงว่า..)
ผมมีแฟนเป็นสาวจีน แต่เฮ้ย ผมคงต้องรีบหนีเธอแล้วล่ะ
เพราะเธอเตรียมเอาเพลงผมไปก็อบแผ่นปลอมขายซะแล้ว
ผมมีแฟนเป็นสาวแอฟริกา ผมเห็นหน้าEddie Murphyลอยมาเลยล่ะ
เธอบอก เฮ้ ทำไมทำกับฉันเหมือนเป็นสัตว์เลี้ยงเลยล่ะ
ผมบอก โทษนะ คุณนาย Fufu(อ้างอิงถึงแฟนของ Eddie Murphy)
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันเห็นตูดเธอ
ผมเจอคุณอดอยากและล่อนจ้อนอยู่ และตอนนี้คุณต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งแล้วล่ะ
ส่วนสาวคนนี้ผมเจอหลังจากที่อัลบั้มผมขายได้ 12 ล้านดอลลาร์
เธอเป็นโรคชอบหลับรึเปล่านะ เธอชอบมาฟุบหลับตลอ
(ตรงนี้เป็นการเล่นคำตรง Sleeping on ครับ แปลว่าไม่ได้สนใจก็ได้ )
ต้องมัดหัวเธอไว้ เหมือนกับ Deuce Bigalow
ผมมีสาวๆจากทั่วโลกเลย



ลูกสองแล้วนะครับ
------------------------------------------------------
    ศิลปิน : Jay-Z
อัลบั้ม  The Blueprint
      แนวเพลง Hip hop
ปล่อยเมื่อวันที่ : 2 October 2001
------------------------------------------------------

Jitrpanu Palarit

Previous
Next Post »